Official Selection

AUDIENCE CHOICE AWARDS

Der Gewinner-Film des ersten „Arche Film Festivals“ wurde nicht von einer Jury gewĂ€hlt, sondern von allen Zuschauenden.
Herzlichen GlĂŒckwunsch an die Filmemacher:innen, die am Film beteiligt waren!

The winning film of the first „Arche Film Festival“ was not chosen by a jury, but by all movie-goer.
Congratulations to the filmmakers who participated in the film!

Quitter Chouchou

by: Lucie Demange

FINALISTS

FĂŒr jeden Block gab es eine Publikums-Abstimmung. Das sind die Finalist:innen:

There was an audience vote for each block. These are the finalists:

Schlafende Hunde

by: Amelie Befeldt, Jenia Bayat Mokhtari, Samuli Salonen, Sarah Veith

Quitter Chouchou

by: Lucie Demange

27

by: Erica Chung Yee Kwok

Jetzt ist es nur noch seltsam

by: Fabian Schubert-Heil

GALLERY

Block ORANGE

Intro
  • Director: Anne Isensee
  • Germany
  • 2022
  • 8 Minutes
  • Language: English
  • Subtitles: English

Ein animierter Hörfilm ĂŒber die Audiodeskriptorin Simone, die mit diesem Film nicht besonders viel anfangen kann.

An animated audio film about Simone, an audio describer, who doesn’t connect very well with this film.

Schlafende Hunde / Sleeping Dogs
  • Directors: Amelie Befeldt, Jenia Bayat Mokhtari, Samuli Salonen, Sarah Veith
  • Documentary
  • Germany
  • 2022
  • 13 Minutes
  • Language: German
  • Subtitles: English

WĂ€hrend ihre Hunde auf der Wiese spielen, reflektieren die Besitzer:innen das eigene VerstĂ€ndnis von „uns“ und „den anderen“. Was als Suche nach einem Diskurs im öffentlichen Raum begann, fĂŒhrte zu vielfĂ€ltigen Begegnungen in verschiedenen Hundeparks mit Menschen unterschiedlichster Herkunft.

While their dogs play on the grass, the owners reflect on their own understanding of „us“ and „the others“. What began as a search for a discourse in public space led to diverse encounters in different dog parks with people from the most diverse backgrounds.

Vlog #8998 | Korean Karottenkuchen & Our Makeup Routine
  • Director: Ji Su Kang-Gatto
  • Experimental Documentary
  • Germany
  • 2021
  • 47 Minutes
  • Language: German, Korean
  • Subtitles: English, German, Korean

Ji Su Kang-Gattos Film untersucht ihre Kindheitserfahrung als Tochter koreanischer Migrant*innen in Deutschland sowie die parallele Geschichte ihrer Schwester Ji Hoe, die in SĂŒdkorea aufgewachsen ist. Beide Schwestern werfen die Frage nach Zugehörigkeit auf, wĂ€hrend sie darĂŒber nachdenken, wie es wohl gewesen wĂ€re, unter umgekehrten Bedingungen aufzuwachsen. Der Film behandelt Ji Sus Rassismuserfahrung in Deutschland und das GefĂŒhl des Dazwischen-Seins. Diese Themen werden in diaristischer und instruktiver Vlog-Ästhetik diskutiert, ergĂ€nzt durch Illustrationen, Grafiken, und mehrsprachigen Untertiteln.

Ji Su Kang-Gatto’s Film examines her experiences growing up in Germany as the daughter of Korean immigrants, and the parallel story of her sister Ji Hoe’s childhood in South Korea. Questions of belonging are raised by both sisters as they ponder what would have been had they grown up in reversed childhood settings. The film navigates Ji Su’s experiences of racism in Germany and feelings of in-betweenness. Diaristic and instructional vlog aesthetics highlight topics discussed with onscreen floating words, illustrations and graphics, and multilingual subtitles.

Bolzmann
  • Director: Janis Westphal
  • Comedy, Drama
  • Germany
  • 2021
  • 30 Minutes
  • Language: German
  • Subtitles: English

RenĂ©, ein abgehalfterter Ex-Lokalfußballstar will neue Anerkennung in seiner Eckkneipe erlangen, indem er ein Kickerturnier gewinnen will – doch sein Alkohol- und Tablettenmissbrauch fĂŒhrt zu immer stĂ€rkeren Visionen, die ihn in den Wahnsinn treiben…

RenĂ©, a washed-up ex-local football star, wants to gain new recognition in his corner bar by winning a foosball tournament – but his alcohol and tablet abuse leads to increasingly strong visions that drive him mad


Block INDIGO

Bahman
  • Director: Sepideh Farsi
  • Short
  • France / Iran
  • 2023
  • 3 Minutes
  • Language: Farsi
  • Subtitles: English

„Bahman“ ist ein Wunsch oder eine imaginĂ€re Bewegung, die in der Zeit zurĂŒckgeht und die tragischen Ereignisse auflistet, die der Iran seit 1979 durchleben musste. Was wĂ€re, wenn all dies aus der Zeitlinie gelöscht werden könnte?

„Bahman“ is a wish, or an imaginary movement, that goes back in time, listing the tragic events that Iran has had to live through since 1979. What if all this could be erased from the timeline?

TOWER
  • Director: Emre BiriƟmen
  • Drama
  • Turkey
  • 2022
  • 21 Minutes
  • Language: Turkish
  • Subtitles: English

Die Sonne geht auf, es ist Sonntagmorgen in Berlin. Auf ihrem Heimweg denkt Derin darĂŒber nach, was sie hinter sich gelassen hat. Sie erinnert sich daran, wie und warum sie weggezogen ist.

The sun rises on Sunday morning in Berlin. On her way home, Derin finds herself thinking about what she left behind. She remembers why and how she moved abroad.

Alleingang (Going Alone)
  • Director: Raphael Schanz
  • Documentary
  • Germany
  • 2021
  • 28 Minutes
  • Language: German
  • Subtitles: English

Jedes Jahr werden fĂŒnf bis zehn Prozent aller verstorbenen Berliner*innen von den Ämtern bestattet. Die meisten von ihnen werden von Urnenbegleiter Bernd Simon im Alleingang unter die Erde gebracht. Doch manchmal tauchen doch noch WeggefĂ€hrt*innen auf, die auf ihre ganz eigene Art und Weise Abschied nehmen. Ein beobachtender Dokumentarfilm ĂŒber einen Bestatter, der eigentlich Animateur werden wollte, ein skurriles StĂ€dteportrĂ€t und ein Spiegel unseres Umgangs mit Tod, Trauer und Erinnerung.

Every year, five to ten percent of all deceased Berliners are buried by the authorities. Most of them are put into the ground single-handedly by urn attendant Bernd Simon. But sometimes companions do turn up who say goodbye in their own special way. An observational documentary about an undertaker who actually wanted to become an entertainer, a bizarre portrait of a city and a mirror of the way we deal with death, mourning and memory.

She said no
  • Director: Sondos Shabayek
  • Drama
  • Germany, Egypt
  • 2022
  • 10 Minutes
  • Language: Arabic
  • Subtitles: English

Auf einer Straße in Berlin treffen sich das Ă€gyptische Paar Sara und Tarek, um eine Wohnung zu besichtigen. Sara ist seit 10 Wochen schwanger, aber als Tarek beginnt ĂŒber HeiratsplĂ€ne zu sprechen, erzĂ€hlt sie ihm die Neuigkeit: Sie hat bereits die Abtreibung hinter sich.

On a street in Berlin, the Egyptian couple Sara and Tarek meet to view a flat. Sara is 10 weeks pregnant, but when Tarek talks about marriage plans Sara breaks the news; she already had an abortion.

Quitter Chouchou (Leaving Chouchou)
  • Director: Lucie Demange
  • Documentary
  • France
  • 2023
  • 31 Minutes
  • Language: French
  • Subtitles: English

Es sind Ferien. Ich habe meine Freund*innen George und Lourv ins Haus meiner Mutter eingeladen. Die AtmosphĂ€re ist angespannt: Sie akzeptiert nicht, dass ich nicht die weibliche Tochter bin, von der sie immer getrĂ€umt hat. Sie hĂ€lt sich nicht zurĂŒck, diesen Umstand laut auszusprechen. Außerdem ist sie auch noch gerade dabei, sich von meinem Stiefvater zu trennen. Die Ferien werden wohl hektisch


It’s the holidays. I invited my friends George and Louv to my mother’s place. The atmosphere is tense: She doesn’t accept that I’m not the feminine daughter she always dreamed of having. She doesn’t deprive herself of saying it out loud. In addition, she is in the middle of her breakup with my stepfather. The holidays are going to be hectic


Block PINK

The school is on fire and we know why
  • Director: Janina Lutter
  • Drama, Coming of Age
  • Germany
  • 2023
  • 25 Minutes
  • Language: German
  • Subtitles: German, English

Rita ist eine stille Beobachterin der Ungerechtigkeiten, die tĂ€glich in ihrer Schule stattfinden. Um diese FĂ€lle zu dokumentieren, bricht sie nachts in die Schule ein, fotografiert die Szenen und verwandelt sie in kĂŒnstlerische Collagen. Als ihre aktivistische MitschĂŒlerin Raquel von Ritas nĂ€chtlichen Aktionen erfĂ€hrt, schließen sich die beiden zusammen, um einen letzten Versuch zu unternehmen, die Ungerechtigkeiten an ihrer Schule sichtbar zu machen.

Rita is a silent observer of the injustices that take place every day at her school. To document these cases, she breaks into the school at night, photographs the scenes and turns them into artistic collages. When her activist classmate Raquel finds out about her one night, the two join forces in a final attempt to make the injustices at her school visible.

Die Monstera der Nacht (The Monstera of the Night)
  • Directors: Leon Stanislawski / Florian Bade
  • Dramedy
  • Germany
  • 2022
  • 10 Minutes
  • Language: German
  • Subtitles: English

Als ein schlafloser Ü30-Kindskopf von seiner Topfpflanze in Form der fantastischen, aber zeitklauenden Quing Monstera angegriffen wird, bleibt ihm nichts anderes ĂŒbrig als in Gestalt von Spacecaptain Kevin in die Schlacht zu ziehen und um seinen Schlaf zu kĂ€mpfen.

When an insomniac kidult is attacked by his potted plant in the form of the fantastic but time-stealing Quing Monstera, he has no choice but to throw himself in the fray in the guise of Spacecaptain Kevin and to fight for his sleep.

Alex in den Feldern (Alex in the Fields)
  • Director: Marie Zrenner
  • Hybrid
  • Germany
  • 2022
  • 29 Minutes
  • Language: German
  • Subtitles: English

Auf einem Bauernhof taucht ein unbekannter junger Mann auf. Unter Einsatz von etwas Phantasie findet Alex Anschluss in dem schweigsamen Adrian, der unter den strengen Regeln des Therapiehofs versucht, von seiner Sucht loszukommen. An zwei SpĂ€tsommertagen nĂ€hern sich die beiden Außenseiter an, doch Adrian wird bald auf die Probe gestellt. Der Film wurde auf einem kleinen Therapie-Bauernhof in SĂŒddeutschland mit Laiendarstellern und Teilnehmern des Therapie-Programms gedreht.

An unknown young man turns up on a farm. Using a little imagination, Alex finds a connection in the taciturn Adrian, who is trying to get away from his addiction under the strict rules of the therapy farm. Over two late summer days, the two outsiders grow closer, but Adrian is soon put to the test. The film was shot on a small therapy farm in southern Germany with amateur actors and participants of the therapy programme.

27
  • Director: Erica Chung Yee Kwok
  • Comedy
  • Hong Kong
  • 2022
  • 29 Minutes
  • Language: Cantonese
  • Subtitles: English

Der Coming-of-Age-Kurzfilm begleitet die Hauptfigur Yumi und ihren Mitarbeiter in einem Plattenladen bei ihrer existenziellen Angst, 27 Jahre alt zu werden – das Alter, in dem viele westliche Rockstars starben. Zwischen TagtrĂ€umen und dem Hinterfragen des eigenen Lebens beaufsichtigen die beiden den Plattenladen und seine skurrile Kund*innen und veranstalten dabei ihre eigenen Streiche.

The coming-of-age short depicts the main character, Yumi and her record store coworker, as they experience existential dread about turning 27 years old, the age that many western rock stars passed. Between daydreaming and questioning their live’s direction, the two supervise the record store and its quirky cast of customers and get up to their own shenanigans in the process.

BlockSILVER

Rebirth
  • Director: Rachel Micallef Somerville
  • Experimental
  • Malta
  • 2023
  • 13 Minutes
  • Language: N/A
  • Subtitles: N/A

„Rebirth“ ist eine Meditation ĂŒber Psychoanalyse, TrĂ€ume und das filmische Weibliche. Ein besonders persönlicher Film, der versucht, die Theorie des Matrixial Borderspace, verfasst von Bracha Ettinger, sowohl in Bezug auf ihre Form als auch auf mehrere wiederkehrende thematische Elemente, zu erforschen.

Rebirth is a meditation on psychoanalysis, dreams, and the cinematic feminine. A particularly personal film, it attempts to explore the theory of The Matrixial Borderspace, penned by Bracha Ettinger, both in terms of its shape as well as multiple recurring thematic elements.

BlindgÀnger (I want you to panic!)
  • Director: Moritz Hoffmann
  • Satire, Parabola, Comedy
  • Germany
  • 2022
  • 9 Minutes
  • Languages: German (but also Serbian, Kurmanji, English, French)
  • Subtitles: English

Eine Bombe schlÀgt in ein Kunstmuseum ein, ohne zu explodieren. WÀhrend die opportunistische Kuratorin Claire dem Investor Mr. Man die Bombe als Kunstwerk verkauft, um die Zukunft des Hauses zu sichern, versucht der Sicherheitsmann Omar verzweifelt, das GebÀude zu evakuieren. Die drohende Explosion vor Augen wird Omar zur Kassandra. Scheinbar erkennt nur er den Ernst der Lage.

A bomb drops into an art museum without exploding. While the museum’s opportunistic curator Claire markets the bomb as a work of art to investor Mr. Man, security guard Omar desperately tries to evacuate the building. The threat of explosion before his eyes Omar becomes a Cassandra – the only one who recognises the gravity of the situation.

re-record
  • Director: Kyrylo Zemlyanyi
  • Docufiction
  • Ukraine
  • 2022
  • 7 Minutes
  • Language: Ukrainian
  • Subtitles: English

Eine Familie feiert den Geburtstag ihres Sohnes. Nach warmen GeburtstagswĂŒnschen beginnt das gewöhnliche Fest.

A family celebrates the birthday of their son. After a warm birthday greeting, their usual feast takes place.

Jetzt ist es nur noch seltsam (Now it’s just weird)
  • Director: Fabian Schubert-Heil
  • Tragic Comedy
  • Germany
  • 2022
  • 48 Minutes
  • Language: German
  • Subtitles: English

Alexander kehrt nach dem Tod seiner Eltern zurĂŒck, um sein Elternhaus zu verkaufen. Bald stellt er fest, dass die Erinnerungen an seine Kindheit verschwunden sind. Alexander fĂ€ngt an, sich umzusehen, um herauszufinden, ob es noch etwas gibt, das nachhallt.

Alexander returns after the death of his parents to sell his childhood home. He soon discovers that the memories of his childhood have disappeared. Alexander starts looking around to find out if there is anything left that resonates.

O
  • Director: Dominik Balkow
  • Experimental, Horror
  • Germany
  • 2022
  • 14 Minutes
  • Language: N/A
  • Subtitles: N/A

Eine Frau entdeckt ein etwa faustgroßes Loch in einer HĂ€userwand. Wie hypnotisch angezogen, kann sie an nichts Anderes mehr denken. Eine immer krankhaftere Obsession beginnt, bis das Loch plötzlich spurlos verschwunden ist 


A woman discovers a fist-sized hole in the wall of a house. As if hypnotically attracted, she can think of nothing else. An increasingly morbid obsession begins until the hole suddenly disappears without a trace.

 

You can find the full programme here:
Hier findet ihr das komplette Programm:

Queer and female filmmakers from Iran and Afghanistan

Unveiling Realities - Shorts by queer and female filmmakers from Iran and Afghanistan

Entschleierung von RealitÀten - Kurzfilme von queeren und weiblichen Filmemachern aus dem Iran und Afghanistan

Die Festivalsektion, die speziell weiblichen und queeren Filmschaffenden aus dem Iran und Afghanistan gewidmet ist, wurde mit besonderer Sorgfalt kuratiert, um eine Vielfalt an Perspektiven aus diesen Regionen zu prĂ€sentieren. Dabei wurde darauf geachtet, die Bedeutung dieser Stimmen nicht ausschließlich auf die politischen Entwicklungen in beiden LĂ€ndern zu reduzieren. Diese Auswahl zielt darauf ab, einen umfassenden Einblick in die kreative Vielfalt dieser Filmemacher*innen zu ermöglichen und ihre individuellen Geschichten zu wĂŒrdigen.

„Gefördert mit Mitteln fĂŒr Filmfestivalförderung deâș des Goethe-Instituts in Kooperation mit dem AuswĂ€rtigen Amt der Bundesrepublik Deutschland.“


The festival subsection dedicated to women and queer filmmakers from Iran and Afghanistan has been meticulously curated to showcase a diverse range of perspectives from these regions. Special care has been taken to avoid reducing the significance of these voices solely to recent political developments in both countries. This selection aims to provide a comprehensive glimpse into the creative and artistic diversity of these filmmakers and to honor their individual stories.

Funded by the Fund for German film festivals deâș of the Goethe-Institut in cooperation with the German Federal Foreign Office.

City Makers
  • Director: Frishteh Sadati
  • 10 Minutes
  • Language: Farsi (Dari), German
  • Subtitles: English
Tactics of desire: A perspective for the explorer the fish and the fisherman
  • Director: Maryam Katan
  • 7 Minutes
  • Language: Farsi
  • Subtitles: English
Nazarbazi
  • Director: Maryam Tafakory
  • 19 Minutes
  • Language: Farsi
  • Subtitles: English
Molaghat
  • Director: Azadeh Mousavi
  • 15 Minutes
  • Language: Farsi
  • Subtitles: English
Roya
  • Director: Rosh Zeeba
  • 19 Minutes
  • Language: Farsi
  • Subtitles: English, German

Unveiling the Past - Films by female filmmakers from Iran

Entschleiern der Vergangenheit - Filme von Filmemacherinnen aus dem Iran

Feiern Sie die Stimmen des Empowerments bei unserem Short Film Screening mit queeren und weiblichen Filmemacher:innen aus dem Iran und Afghanistan. Eine außergewöhnliche Mischung aus fesselnden ErzĂ€hlungen und visuell beeindruckenden Geschichten, die unterschiedliche Perspektiven aufzeigen, gesellschaftliche Normen hinterfragen und den lebendigen kreativen Geist dieser unterreprĂ€sentierten Gemeinschaften beleuchten.

„Gefördert mit Mitteln fĂŒr Filmfestivalförderung deâș des Goethe-Instituts in Kooperation mit dem AuswĂ€rtigen Amt der Bundesrepublik Deutschland.“


Celebrate voices of empowerment at our Short Film Screening featuring queer and female filmmakers from Iran and Afghanistan. An extraordinary mix of compelling narratives and visually stunning stories that reveal diverse perspectives, challenge social norms and illuminate the vibrant creative spirit of these underrepresented communities.

Funded by the Fund for German film festivals deâș of the Goethe-Institut in cooperation with the German Federal Foreign Office.

Click here for tickets!

Zarvan
  • Director: Nazgol Kashani
  • 21 Minutes
  • Language: Farsi
  • Subtitles: English
LIMINAL SPACE: DIVING WITHIN
  • Director: Anahita Safarnezhad
  • 20 Minutes
  • Language: Farsi
  • Subtitles: English, German
Missed Embrace
  • Director: Faezeh Nikoozad
  • 53 Minutes
  • Language: Farsi
  • Subtitles: English

Click here for tickets!

You can find the full programme here:
Sie finden das komplette Programm hier:

What is filmArche?

FAQ

  • Unfortunately, we don’t have the capacity to provide personal feedback for the applicants. You will either receive an acceptance or a non-acceptance email.

  • Yes, as long as you can provide a finalized version at least 1 week before the date of the festival.

  • Yes, as long as your movie was released from 2020 on and you retain the rights of distribution, we don’t mind if you already showed your film before. We’re not jealous. 😉

  • Yes, every language (and multilingual) is welcome, as long as you provide subtitles either in English or German.
    The English subtitle is mandatory.

  • Please don’t. Films exceeding the requested length won’t be considered.

  • Yes, as long as you are credited in the movie and have the rights of distribution.

  • The Audience Choice Award is a contest that prizes the movie best voted by the audience during the Festival. The winner will be declared on the last day of the Festival.

  • The jury for The Students’ Film Award is also the audience. In this category, only films made by students will compete.

  • Yes, as long as your movie was released from 2020 on and you retain the rights of distribution, we don’t mind if you already showed your film before.

  • If you have any questions left, just let us know: filmfestival@filmarche.de

Funded by the Fund for German film festivals deâș of the Goethe-Institut in cooperation with the German Federal Foreign Office.

Gefördert mit Mitteln fĂŒr Filmfestivalförderung deâș des Goethe-Instituts in Kooperation mit dem AuswĂ€rtigen Amt der Bundesrepublik Deutschland.

Das Film Festival ist ein Event der

Impressum | Datenschutzhinweise | Disclaimer

© filmArche e.V. – Die grĂ¶ĂŸte selbstorganisierte Filmschule Europas